Nasreddin did not feel like lending his animal, so he said: "I am sorry. I have lent it to somebody else."
Nasreddin ไม่อยากให้ยืมสัตว์ของเขา เขาจึงพูดว่า “ข้า ต้องขออภัย ข้าให้คนอื่นยืมไปแล้ว”
Nasreddin mai yak hai yuem sat khong khao khao chueng phut wa “kha tong kho-a-phai kha hai khon uen yuem pai laeo”