Nasreddin's Sermons

second sermøn

The next Friday he began: "Do you know what I am going to say?" This time the villagers were ready and they all said Yes. "So you don't need me to tell you", said Nasreddin, and he went home.


วันศุกร์ถัดไปเขาเริ่มพระธรรมเอกด้วยการถามว่า "คุณรู้ว่าฉันจะพูดอะไรหรือไม่?" คราวนี้ชาวบ้านทั้งหลายพร้อมแล้ว และทุกคนตอบว่า "ใช่" เขาต่อว่า "ดังนั้นคุณไม่จำเป็นต้องให้ฉันบอกคุณ", และกลับบ้าน

Wan sukhot thadai khao rerm phra tham ek doi thi kan tham khuee tuu waa chan cha phuut aai rai reu mai? Khranoe chao ban thang lai phrom lae tuuk khon dtop waa chai. Lae tokhon tor waa dan nan khun mai jam pen tong hai chan bok khun, lae glap baan.